Related%20passage sobre Guittin 1:3
הַמֵּבִיא גֵט בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם. אִם יֵשׁ עָלָיו עוֹרְרִים, יִתְקַיֵּם בְּחוֹתְמָיו. הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם, אִם יֵשׁ עָלָיו עֵדִים, יִתְקַיֵּם בְּחוֹתְמָיו:
Se alguém traz Eretz Yisrael, ele não precisa dizer: "Antes de mim, estava escrito e antes de mim estava assinado". Se houver "manifestantes" contra ele, [o marido protestando que ele é forjado], isso é confirmado através de suas assinaturas. [Se as testemunhas testemunharem (a autenticidade) de suas assinaturas, ou se outras testemunhas reconhecerem suas assinaturas, é válido. E hoje em dia, se alguém consegue, seja em Eretz Yisrael ou no exterior, ele deve dar a ela na presença de duas testemunhas e dizer: "Antes de mim, estava escrito e antes de mim foi assinado."] Se alguém traz uma notícia do exterior, ele não pode dizer: "Antes de mim, foi escrito e antes de mim foi assinado" [(como quando ele o deu quando podia falar, e ele não chegou a dizer: "Antes de mim , foi escrito e antes de mim foi assinado "antes que ele se tornasse mudo)]. Se houver testemunhas assinadas, isso será confirmado por meio de suas assinaturas.
Explore related%20passage sobre Guittin 1:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.